English
Вход Регистрация

channel fleet примеры

channel fleet перевод  
ПримерыМобильная
  • 'There'll be lively times in Plymouth when the Channel Fleet comes in,' said Andrews.
    Весело будет в Плимуте, когда вернется Ла-Маншский флот, — сказал Эндрюс.
  • From 1795 until Hood's retirement in 1800, he was commander of the Channel Fleet.
    С 1795 года и до отставки в 1800 году командовал Флотом Канала.
  • In 1807, under Captain William Lechmere, she was part of the Channel Fleet.
    В 1807 году Dreadnought под командованием капитана Уильяма Лечмира, входил в состав флота Канала.
  • By 1805 she was in service with the Channel Fleet under Captain Richard Grindall.
    В 1805 году он входил в состав Флота Канала под командованием капитана Ричарда Гриндэлла.
  • Edgar spent the remainder of the war in the Channel Fleet under Admiral George Darby.
    Edgar провел остаток войны в составе Флота Канала под командованием адмирала Джорджа Дарби.
  • The mutiny died out before this became necessary and Neptune joined the Channel Fleet.
    Однако мятеж завершился прежде, чем потребовались столь суровые меры, и Neptune присоединился к флоту Канала.
  • On putting to sea he sailed to join the Channel Fleet, still under the overall command of Admiral Cornwallis.
    По выходу в море он отплыл, чтобы присоединиться к флоту Канала, все ещё находящемуся под командованием адмирала Корнуоллиса.
  • With double reefed topsails set, the ships of the Channel fleet formed up and began their long slant down Channel.
    Взяв двойные рифы на марселях, флот построился в походный ордер и начал свой долгий путь к выходу из Ла-Манша.
  • With Neptune fully refitted and stored, she sailed from the dockyard and joined the Channel Fleet at Spithead on 29 October.
    С Neptune, который был полностью отремонтирован, он отплыл из верфи и присоединился к флоту канала в Спитхеде 29 октября 1802 года.
  • Lord St Vincent had been promoted to First Lord of the Admiralty, and command of the Channel Fleet passed to Admiral Sir William Cornwallis.
    Граф Сент-Винсент был повышен до первого лорда Адмиралтейства, и командование флотом Канала было передано адмиралу сэру Уильяму Корнуоллису.
  • It was not until October 1800 that he was appointed to command the 74-gun HMS Cumberland, in the Channel Fleet, under the orders of Lord St. Vincent.
    Только в октябре 1800 года он по приказу лорда Сент-Винсента был назначен командовать 74-пушечным HMS Cumberland, во Флот Канала.
  • The Channel Fleet accompanied the convoy for several hours, to a point 112 leagues off the Isles of Scilly, where the two groups of ships parted company.
    Флот канала сопровождал конвой в течение нескольких часов до точки в 112 лигах от островов Силли, где они разошлись.
  • On 22 June 1795, she was with a French fleet off Belle ?le when the Channel Fleet under Lord Bridport discovered them.
    22 июня 1795 года Formidable, находясь вместе с флотом у острова Бель-Иль, наткнулся на британский Флот Канала под командованием лорда Бридпорта, который пустился в погоню.
  • Patrolling British frigates observed the departure of the fleet and notified the British Channel Fleet, most of which was sheltering at Spithead for the winter.
    Патрулировавшие воды британские фрегаты наблюдали выход флота и уведомили об этом британский Флот Канала, большинство из кораблей которого были отведены на зиму в Спитхед.
  • On 6 February, Jervis was joined off Cape St. Vincent by a reinforcement of five ships of the line from the Channel Fleet under Rear-Admiral William Parker.
    Шестого февраля Джервис встретился у мыса Сан-Висенте с подкреплением из пяти линейных кораблей, прибывших под командованием контр-адмирала Вильяма Паркера из состава Флота Канала.
  • It would have an armed escort, not to fight its way through the Channel Fleet, but to protect the transports, after the escape, from stray British cruising frigates.
    Ее должен сопровождать вооруженный эскорт, не для того, чтоб сразиться с Ла-Маншским флотом, но чтоб защитить транспортные суда от случайных британских фрегатов.
  • She recommissioned on 25 June 1801 under the command of Captain Lord Garlies and sailed in August to rejoin the Channel Fleet, which was blockading Brest.
    Он вновь вступил в строй 25 июня 1801 под командованием капитана Джорджа Стюарта и отплыл в августе, чтобы присоединиться к флоту канала, который блокировал Брест.
  • She was completed on 15 July 1905 and was initially assigned to the 1st Cruiser Squadron of the Channel Fleet together with most of her sister ships.
    Постройка была завершена 15 июля 1905 года, после вступления в строй был приписан к 1-й крейсерской эскадре Флота Канала вместе с большинством однотипных крейсеров.
  • It was a system of division which explained how during the great wars the Admirals commanding the Channel Fleet or in the Mediterranean became millionaires, like Lord Keith.
    Такая система дележа вполне объясняет, каким образом в течение великой войны адмиралы, командовавшие флотами в Канале или на Средиземном море, становились миллионерами, как, например, лорд Кейт.
  • He briefly paid her off and she was taken into Portsmouth Dockyard for a refit, before rejoining the Channel Fleet, still off Brest, and under the command of Admiral Sir William Cornwallis.
    Он был отправлен на верфь в Портсмуте для ремонта, перед возвращением в состав флота Канала, где он принял участие в блокаде Бреста в составе эскадры под командованием адмирала сэра Уильяма Корнуоллиса.